Pipi - Malay vs Turkish
Dearest Malay speakers...
i have only one thing to say..if u everrr n i do repeat ever go to turkey or visit any friends who speak any types of turkish language...one word u should not have used in front of them is this..
in Malay it means cheeks but in turkish..it is referring to the male private organ..well..u know what i mean heheheheheheeh
but if u insist on using the word....at least if u r a male..try not to use it in front of the turkish speaking female ..tak pasal pasal kena ketuk kang..n if u r a female..try not to use it in front of a turkish speaking male ..nanti tak pasal pasal kena raba...
i have only one thing to say..if u everrr n i do repeat ever go to turkey or visit any friends who speak any types of turkish language...one word u should not have used in front of them is this..
pipi
in Malay it means cheeks but in turkish..it is referring to the male private organ..well..u know what i mean heheheheheheeh
but if u insist on using the word....at least if u r a male..try not to use it in front of the turkish speaking female ..tak pasal pasal kena ketuk kang..n if u r a female..try not to use it in front of a turkish speaking male ..nanti tak pasal pasal kena raba...
consider urself warned
hahahahahahahahahaha
10 Comments:
hahahaha...lawak bebenorkan!! tapi itulah realitinya...lain padang lain belalang! tak gitu Simah??!
wah..ni saya nak kena remind ngan kaum kerabat yg nak jalan2 p Turki :)
eh, entri kat bawah tu..Hatice dah masuk pre-school ya? ada exam tak kat sana? Sekarang ni kat tadika dah ada exam bagai..anak relax nak exam..umminya yg debor lebih.
ya..betul kata simah, saya pun tak mo paksa anak jd bookworm tp saya bersyukur sbb husna mmg sendiri jadi bookworm..she loves reading a lot. tp, time exam kena sentiasa ingatkan dia study..hush, debor tak usah kira..bila dia p exam tu, kita ni, kat mana2lah, tak kira kat dapur, kat bilik air, asal teringat jer, cepat2 doakan dia mudah jawab exam.
saya terfikir, camtu agaknya parent saya kalau anak2 nak exam. bila citer ngan mak..dia gelak aje.
hahahahha. Funny... :)
thanks for the warning!
ok thanks... hahahaa...
if you come here, never say mangkuk bor cincin aloud ;) same reason...
Hahahah...bahaya pipi kat Turkey.
Thanks Shimah.
mat kie..
betul..kekadang pasal salah perkataan tak pasal pasal kena ketuk heheheh
syikin
peringat jangan tak peringat syikin..:0)
hatice dah register tapi start pre school program akan start lepas summer holiday (dlm bulan 9). Saya tak tau pulak pasal exam kat pre school..rasanya tak ada..cuma sebelum dibenarkan register ada psychological consultant buat several tests to check out her basic skills.. kalu dia tak pass that test..dia tak dibenarkan masuk sekolah tu..bila masuk sekolah darjah satu pun dia akan ambik almost the same test.. tapi ni utk private primary school aja la..kalau government primary school rasanya tak ada..
heheh syikin jenis mak yg gabra pasal anak exam yea? heheheh bagusla tu..dengan doa syikin memang berjaya la anak syikin nanti insyaAllah..saya lak the opposite..selamba ja..tak la gabra sangat..
sherin
jadi sekarang bila u nak guna perkataan pipi di Malaysia..ingatlah maksud pipi dlm bahasa turki hahahaha
mama sarah
no sweat..:0)
izhal
hahah thanks 4 the warning..i'll bear that in mind
anggerik merah
memang bahaya..heheh
heheh..dulu pun saya selamba, tp bila anak exam, start berdebor lain macam. amin..moga anak2 kita semua berjaya.
syikin
amin
Bahaya betul..syok2 dok sebut 'pipi awak lawa..' tapi meaning lain..fuhh..mcm bahasa kelantan juge..kat kedah maksud lain kat sana dah lain pulak..pening ;-()
Post a Comment
<< Home